ЗАМЕТКИ ПО ВЕДИЙСКОЙ МОРФОЛОГИИ И СИНТАКСИСУ; К АНАЛИЗУ АТХАРВАНИЧЕСКОГО ГИМНА НОЧИ
Выпуск
2009 год
№ 3
Авторы
Страницы
5 - 16
Аннотация
В последние годы жизни Татьяна Яковлевна Елизаренкова работала над переводом Атхарваведы (далее - АВ) в редакции Шаунакия - второго по древности (после Ригведы) ведического текста. Первый том этого фундаментального исследования, который содержит перевод, анализ и комментарии к первым 7 книгам (кандам) АВ, вышел в 2005 г. [Атхарваведа, 2005], второй (книги с 8-й по 12-ю) - уже посмертно, в начале 2008 г. [Атхарваведа, 2007]. Рукопись завершающего, 3-го тома (книги с 13-й по 19-ю) готовится сейчас к печати. Несмотря на тяжелую болезнь и ухудшающееся самочувствие, летом 2007 г. Татьяна Яковлевна почти закончила перевод последних книг Атхарваведы. Непереведенными остались лишь последние 30 (с 43-го по 72-й) гимнов-заговоров 19-й канды. В настоящее время автор этих строк завершает работу над их переводом. Данная статья посвящена анализу одного из наиболее интересных (как в лингвистическом, филологическом, так и в мифопоэтическом аспекте) гимнов заключительной части 19-й канды - Гимна-восхваления Ночи: 19.49 в редакции Шаунакия, которому соответствует гимн 14.8 в редакции Пайппалада.
Получено
03.11.2024