Статьи

Кавказская Албания и «Ворота» на Кавказе: Каспийские, Албанские и Аланские

Выпуск
2021 год № 5
DOI
10.31857/S086919080016652-4
Авторы
Аффилиация: Журнал Вестник ИВ РАН
Аффилиация: Институт востоковедения РАН
главный научный сотрудник
Раздел
СТАТЬИ
Страницы
18 - 30
Аннотация
Статья, посвященная Каспийским, Албанским и Аланским «воротам» на Кавказе, продолжает серию публикаций авторов по теме исторической ономастики Кавказской Албании. В центре внимания – проблема смешения названий кавказских «ворот» – важнейших горных проходов на основных маршрутах передвижений в древности, обусловленная общностью происхождения названий Алуан и Алан от старого корня *’äle- со значением «царь, князь, повелитель». Эта проблема, характерная для источников различного происхождения – греко-римских, армянских, арабо-персидских и других – решается на основе самих этих источников, в том числе – с учетом данных албанского палимпсеста, в котором напрямую зафиксировано слово alye в значении ‘старший; правитель’. Интерпретация этих названий по их прямому лексическому значению без соотнесения со сложившимися у современных историков этническими наименованиями служит ключом для объяснения проблемы смешения названий Албанских и Аланских ворот. Не менее важной задачей является тесно связанная с этим интерпретация контекстов упоминания и возможная локализация «ворот» на Кавказе. Анализ источников позволил уточнить некоторые сложившиеся представления по местонахождениям горных проходов, дать дополнительные источниковедческие и лингвистические аргументы для подтверждения смены конкретных локализаций на протяжении времени фиксации названий «ворот» в исторических сочинениях. Разработаны кавказские этимологии для слов «Чор» и «Каспии». Привлечение всего комплекса данных, включая наименования доминирующих гор с этимологически тем же словом в словосочетаниях, показывает продуктивность указанной модели построения географических названий и определяет исторические границы распространения языков северокавказской языковой семьи.
Получено
03.11.2024
Статья

Ворота, горные проходы, перевалы, стены


Все ранние упоминания о Кавказской Албании, так же, как и путях передвижения через Кавказский хребет, в греко-римских текстах неразрывно связаны с так называемыми «вратами», или горными проходами на пути через Кавказ. Они даются в закономерной форме множественного числа, – др.-греч. Πύλαι и лат. Portae, что естественно для двустворчатых «ворот, дверей». Албания как раз находилось на важнейших торговых путях между кавказской металлургической провинцией и остальным миром, а также на магистральных торговых путях с юга на север – через Дербентский проход вдоль Каспийского моря и через Алазанскую долину с последующим проходом через Дарьяльское ущелье. Семантика «пути» и «прохода» всегда связана с преодолением горных проходов и «ворот» – узкого стратегического участка, чаще всего защищенного, потому что именно в таких местах было удобно контролировать передвижения, на основных маршрутах таких передвижений.
Что именно в источниках подразумевалось под горным проходом и что именно под «воротами»? Только Курций Руф отождествляет их друг с другом, представляя «ворота» как узкие проходы и ущелья в горах, по которым можно передвигаться, очевидно, имея в виду на конях и с обозом. В большинстве античных текстах проводится четкое разграничение между проходом и вратами; так, наряду с Каспийскими воротами в источниках упоминается и о сквозном проходе через Кавказ вдоль западного побережья Каспийского моря, который назывался Каспийским проходом: Caspia via [Tас. Ann. VI. 33].
В арабских текстах упоминаются баб и кал‘а, в контексте врата Баб Алан вместе со стоящей рядом с ними крепостью Алан. «Воротами» также может называться и сам крупный город, как видно по арабскому наименованию Дербента – Баб ал-абваб (букв. «Врата ворот»). Следуя традиции своих источников, Симеон Ереванци недвусмысленно понимал под «Аланскими воротами» город Партав: «В это время армянский царь Ашот и агванские князья в течение 13 лет находились в Аланских воротах, в Партаве» [Джамбр, Х, 143]. Таким образом, здесь однозначно приводится значение, довольно далекое от конкретно-политической или этнической принадлежности: древняя столица Кавказской Албании Партав названа Аланскими воротами, а реально, исходя из этимологии, – «царскими, главными» [Аликберов, Мудрак, 2019, с. 213–231], т.е. охраняемыми, контролируемыми государством. Прекрасный знаток древнеармянских источников, каталикос Симеон вряд ли сделал эту оговорку случайно.
Множественная форма названий «ворот», объединенных под одним названием, может также значить не просто одиночные врата, а также некую совокупность горных проходов через Кавказский хребет, не важно, – открытых или охраняемых крепостями. Арабские авторы называли «воротами» (абва̄б, при ед.ч. ба̄б) сеть крепостей, постороенных на узких и стратегически важных участках, чаще всего защищенных, т.к. именно в таких местах было наиболее удобным контролировать передвижения на основных маршрутах. Объясняя на основе сасанидского источника название Баб Алан (букв. «Аланские ворота»), Ибн Хурдадбих [ал-Масалик, 15] указывает на то, что речь идет о крепостях, построенных во времена Хосрова I Ануширвана в узких проходах на пересечении важнейших путей. «А ал-абва̄б – это 360 крепостей и укреплений в горных ущельях». Эти крепости и назывались «вратами»: Баб Сул, Баб Алан, Баб аш-Шабиран, Баб Лазика, Баб сахиб ас-Сарир, Баб филаншах, Баб лабаншах, Баб Ануширван, расположенный за ал-Бабом (Дарбандом), и др. Дарбанд были главными из этих ворот, «вратами ворот».
Наконец, иногда в источниках можно наблюдать несоответствия в определении того, что называть «воротами»: крепости в горных ущельях, защищавшие проходы, или оборонительные форты в районе Дербентского прохода. Семантика ворот также подразумевает наличие стен, в которых они расположены. Как стены могут восприниматься и окаймляющие горные массивы или рукотворные стены. Сасаниды с V в. строили высокие и многокилометровые стены по всему маршруту вдоль Каспия – из сырцового кирпича или каменных блоков. «Cтену из глины» (сур ат-тин) между Ширваном и Аланом упоминает ал-Мас‘уди [Мурудж, 74]. Видимо, именно такие укрепления имел в виду Йакут [p. 221], когда объяснял значение ворот как укрепления из сырцового кирпича вдоль стены, которые были разрушены после постройки города Баб ал-абваба. Но Ибн Хурдадбих не только привел целый список крепостей, но и четко обозначил семантику охраняемых проходов: «Что касается «ворот» (ал-абваб), то они являются входами в ущелья горы ал-Кабк», т.е. Кавказа [Ал-Масалик, 109].

Каспийские ворота


Сообщая о Кавказском проходе и пути к скифам, древнегреческий географ Гекатей Милетский (VI в. до н.э.) впервые отметил на этом маршруте врата, которые назвал Каспийскими; в лат. традиции они переданы как Portae Caspiae [FGrH 1 F 286; Scylacis. MDCCCXXXI. 16]. О Πύλαι Κάσπιαι сообщал Страбон [Strab. XI. 5. 4, 12. 5]. Название Каспийских ворот также используется Полибием [Polyb. V. 44. 5], Плинием Старшим [Plin. NH. VI. 30] и некоторыми другими античными авторами [ Suet. Nero. 19 ]. У Иосифа Флавия «Каспийский проход» зафиксирован в форме Θύραι Κάσπιαι [Ios. Ant. XVIII. 4. 4]. Ряд римских авторов именует Каспийские ворота Caspia claustra (claustra Caspiarum) [Tас. Hist. I. 6; Lucan. Phars. VII. 22; Val. Flac. Arg. V. 124; Claud. In Ruf. II. 28], что буквально переводится как «Каспийские теснины / ущелья».
У Аммиана Марцеллина, который точнее других позднеантичных авторов передает информацию о народах Кавказа, сообщается, что «в местах, где оканчиваются горы, называемые Имавскими и Апурийскими, живут в пределах Персии скифы, которые граничат с азиатскими сарматами и соприкасаются с крайними пределами земли аланов» [Amm.Marc. XXIII. 61]. Имавские горы сопоставляются с горами Демаванда, а Апурийские – с Табаристаном, который в древности назывался Тапурийа (Табарийа арабских источников); как раз в этой части гор находилась первая из горных вершин с названием Ал-бурз и Каспийские ворота.
Понятно, что Сарматские ворота (греч. Σαρματικαὶ πύλαι, лат. Sarmaticae Portae), упоминаемые Клавдием Птолемеем [Ptol. Geog. V. 9. 11, 15], которых, как считает М.С. Гаджиев [1997, с. 117], на Кавказе было двое, определенно связаны с именем сарматов. Подобным образом можно объяснять и название Каспийских ворот. Для наиболее ранних фиксаций употребления этого обозначения представляется вполне естественным связывать данный проход с каспиями из XI и XV сатрапий. Жили они к юго-западу от Каспийского моря, названного по их имени. В XI сатрапии, которая локализуется на территории северного Ирана, они упомянуты наряду с павсикиями (павсиями), пантиматами и даритами, а в XV сатрапии – на территории современного Азербайджана [Hdt. III. 92, 93].
Плиний описывает Каспийские ворота как «огромное создание природы, образовавшееся вследствие внезапного разрыва гор; самый проход огорожен обитыми железом бревнами; под ними посередине течет вонючая река…» [Plin. NH. VI. 30]. Их подробное описание оставил Марциан Капелла, автор V века: «Кавказ имеет ворота, которые зовут Каспийскими; это обрезы скал, заложенные еще железными брусьями для недопущения прохода посторонних, хотя в весеннее время они непроходимы и из-за змей» [Martian. De nupt. VI. 691]. Диодор Сицилийский, ссылаясь на Ктесия, локализует их на территории Албании [Diod. II. 2. 3], а Страбон прямо пишет о том, что «области албанцев принадлежит и область Каспиана, названная по исчезнувшему теперь племени, именем которого названо и море» [Strab. XI. 4. 5]. По свидетельству епископа Ипполита Портского, жившего в первой половине III в., «албаны живут против Каспийских ворот» [Известия, c. 35]. Эти сообщения заставляют сузить место поиска Каспийских ворот на территории исторического расселения албанских племен или в непосредственной близости от нее.
В исторической науке существуют различные версии локализации Каспийских ворот. Большинство исследователей связывает их с горным проходом سر دره Сар-е Дарра (варианты: Tang-e Sar-e Darra, Сир-дара, Сирдари, Джирдуни-Сирдара, Сер-Деш, или Сердара Хан) в южных отрогах горы Эльбурз, между Кавказскими и Табаристанскими горами, у которых, собственно, и обитали каспии; по этому ущелью пролегала главная дорога из Мидии на Восточный Кавказ [Jackson, p. 127–37; Anderson, 1928, p. 130; Балахванцев, 2009, с. 9–14].
Не менее популярна версия о Каспийских воротах как Дербентском проходе [Gibbon, 1879, p. 102; Schottky, 1991, p. 123; Алемань, 2003, с. 61; Реза, 2013, c. 11 и др.]. Стремясь найти промежуточные даты в источниках, закрывающие лакуну между поселением бронзового века на месте крепостной цитадели и албанским городом, основанным в I в. н.э., эту версию активно поддерживал А.А. Кудрявцев [1982, с. 54]. В ряде исследований отмечается, что Дербент называли и Каспийскими, и Албанскими воротами [Кудрявцев, 1982; Chaumont, 2011, p. 806-810].
В 2020 г. увидела свет коллективная монография участников Совместной Британско-Грузинской экспедиции, в которой уже в заголовке Каспийские ворота отождествляются с Дарьяльским ущельем, причем «от античности до эпохи гуннов и средневековья» [Dariali, 2020]. Существуют и иные версии локализации Каспийских ворот: горный проход около Хачмаса [Kolendo,1987, p. 141-148; Brentjes, Oelsner, 2015 и др.], перевал Гедук в Южном Прикаспии [Акопян, 1987, с. 40] и др.
Для определения точного месторасположения Каспийских ворот важен исторический контекст, в котором они упоминаются. Большинство свидетельств источников подкрепляют первую из вышеприведенных версий. Основные аргументы:
1. Курций, оставивший детальное описание похода Александра Македонского, сообщает о том, что на пути к Гиркании он с армией дошел до труднопроходимой страны с воинственным населением на берегу Каспийского моря, до местности, где есть «обширная равнина», которая вдается в море «двумя отрогами, посередине слабовогнутый залив, похожий на рога молодого месяца, когда он еще не достиг своей полноты» [Curt. VI. 4. 16]. Такая равнина с вогнутым заливом между каспиями и Гирканией может быть только в районе современного иранского города Решта: горный проход Сар-е Дарра между Малым Кавказским хребтом и горами Табаристана.
2. По Арриану, обращаясь к войску, среди стран, которые «этими трудами мы добыли себе», царь Александр называет и «земли за Каспийскими воротами, по ту сторону Кавказа» [Arr. Anab. V. 25]. Это значит, что войска все же прошли на другую сторону ворот, но не стали дальше углубляться в горы, а повернули на восток, обойдя Каспий с юга вдоль побережья. Иосиф Флавий связывает Каспийский проход с гирканами и Александром: аланы «завязали переговоры с гирканским царем, ибо последний господствует над проходом, который царь Александр сделал неприступным посредством железных ворот» [Ios. BI. VII. 7. 4]. Понятно, что царь гирканов, правивший на южном побережье Каспия, никак не мог владеть Дарьяльским проходом1.


1. К.В. Тревер [1959, с. 126] со ссылкой на диссертацию С.Т. Еремяна и статью Я.А. Манандяна писала о том, что в античных источниках «названием Hyrcania (арм. Virkan) обозначалась Грузия» [см. также: Маняндян, 1948, с. 70]. Это предположение, впервые высказанное Й. Марквартом, раскритиковано А.С. Балахванцевым, который исключил трактовку Гиркании как Грузии [2009, c. 11]. Арабские авторы, чтобы отличить одну «Страну волков» от другой, различали Джурджан (совр. Горган, историческая Hyrcania / Ὑρκανία, от др.-перс. Varkāna «Страна волков») и Джурзан (арм. Վիրք / vir-k – Грузия).


3. Страбон размещал Каспийские ворота «выше Гирканского моря, называемого нами Каспийским» [Strab. XI. 1. 7]. «С запада к ним прилегает Мидия», а «все области восточнее Каспийских ворот требуют вследствие своей дикости более простого описания» [Strab. XI. 12. 1]. Это довольно точное определение месторасположения Сар-е дарра.
4. Страбон также отмечал, что от «реки Куры до Каспийских ворот – 5600 стадиев» [Strab. XI. 13. 6]. Учитывая, что греческий стадий равен около 178 м, получаем достаточно ясную цифру – 996,8 км. Эта цифра также соответствует расстоянию между Курой и проходом Сар-е Дарра, расстояние от Куры до Дарьяльского ущелья вдвое меньше.
5. Марциан Капелла пишет, что от Каспийских ворот «до Понта несомненно 200000 шагов» [De nupt. VI. 691]. Судя по тому, что в предыдущем предложении у Капеллы, восходящей к информации Курция, речь шла о том, что «в виду Каспийского моря начинается Мидия, которая опоясывается Кавказскими горами» [De nupt. VI. 690–691], по указанному до Черного моря расстоянию, имеется в виду проход Сар-е Дарра на территории Каспианы, между Гирканией и Албанией.
6. В подробном описании Плиния Каспийских ворот как горного перевала, который частично образует узкий проход с высокими скалистыми краями, содержится важная подробность о соленой воде, которая выходит из скалы и собирается в ручеек [Plin. NH. VI. 14–15]. По мнению А. Джексона, это описание как нельзя лучше подходит для Сар-е Дарра, где скальные и глиняные склоны имеют различный цвет, тускло-коричневый и охристый, как будто от огня, и соль выщелачивается из земли [Jackson, 1911, р. 132-134].
7. Наконец, главный аргумент: античные источники сходятся в том, что Каспийские ворота получили свое название от каспиев, которые в I тыс. до н.э. жили в Каспиане на юго-западном побережье Каспийского моря, выше Гиркании. Страбон сообщает: «По словам Эратосфена, местные жители называют Кавказ Каспием, может быть от имени [племени] каспиев» (Strab. XI. 2.15). Плиний повторяет, что владения каспийских племен начинаются сразу за Каспийскими вратами. И именно благодаря этой связи перевал получил свое название. Он также добавляет, что Каспийское море (Caspium mare) к северу от Каспийских ворот также названо в честь народа каспиев, населявшего часть его берегов [Plin. NH. VI. 38–39].
8. Данную локацию подтверждает Мовсес Хоренаци, описавший проповедническую деятельность св. Григория Просветителя, добравшегося «к Аланским воротам и каспам» (ar drambk' Alanac' ew Kasbic') [История, §7.5.5], а также факт преемственности традиции и существования этого древнего топонима в качестве названия почтовой станции Касп в районе прохода Сар-е Дарра при Сасанидах. В арабизированной форме Касб он сохранялся и в средневековый период, в эпоху Арабского халифата: в частности, его упоминает не только Ибн Хурдадбих, но и Кудама б. Джа‘фар, когда составлял «Китаб ал-харадж» – свой знаменитый труд по налоговому учету в Халифате [Herzfeld, 1968, p. 195].
Языковая соотнесенность народа, известного нам как каспии, не ясна2. Возможно, это был ираноязычный народ, но скорее всего он имел отношение к Кавказу и, соответственно, северокавказской языковой группе: поскольку, согласно Плинию, каспии жили рядом с удинами, а по Страбону, – входили в состав албанских племен, в фокусе внимания естественным образом оказываются прежде всего нахско-дагестанские языки. Юго-восточными из них по своему современному распространению являются языки лезгинской подгруппы и хиналугский. В таком случае напрашивается привлечение ПЛезг. основы *kàsə 'человек, личность; некто' > лезг. kas, табас. kas (-di, -ar) [Lezget 256]. В северо-восточных лезгинских языках произошла унификация показателя мн. числа с аффиксом -ar. Но в западно- и южно-лезгинских языках присутствует довольно продуктивный аффикс *-bi, который продолжается в рут. -bɨr, цах. -bɨ, крыз. -bi, буд. be. Таким образом, не исключено, что это слово значило просто «люди» и соотносилось с народом лезгинской подгруппы северокавказских языков, куда входит и язык албанских палимпсестов – древнеудинский. Надо понимать, однако, что этот аффикс имеет общий нахско-дагестанский характер и хорошо отмечен в даргинской, андийской, цезской и нахской ветвях.


2. Из сообщения Плиния о том, что «есть, правда, и другие ворота у каспийских народов (Caspiis Gentibus), но об этом можно узнать только из рассказов Александра Великого» [Plin. NH. VI. 40], допустима интерпретация каспиев как собирательного названия группы народов (подробнее см.: [Акопян, 1987, с. 40]).


Альтернативные версии локализации Каспийских ворот существовали еще в античный период. Плиний, оставивший наиболее детальное описание «ворот», сетовал на то, что некоторые современные ему писатели ошибочно принимают «Кавказские ворота» (лат. Caucasiae Portae) в Иберии за Каспийские [Plin. NH. VI. 40]. Для ориентира очень важно, что он называл ближайшие к Каспийским воротам степи и два города, расположенные на вершинах скал и ранее служившие для сдерживания мидян, – Каллиопа и Иссатис – парфянскими [ Plin. NH. VI. 17, 43; Standish, 1970, p. 17–18] . Против смешения Каспийских ворот с другими, Армянскими, воротами выступал Марциан Капелла: «в одном месте Армянские, в другом – Каспийские» (“et alibi Armeniae, alibi Caspiae”) [De nupt. VI. 683].

Албанские ворота (Portae Albaniae), врата Чора, Дарбанд / Баб ал-абваб («Врата ворот»)


По мнению ряда исследователей, название lnn BB в среденеперсидском тексте и lnn TR’’ в парфянском тексте надписей 260-262 гг. н.э. шаханшаха Шапура I (SKZ) и верховного жреца Картира (KKZ), которые упоминаются вместе с Албанией / Арраном, следует читать как «Албанские ворота» и подразумевать под ними Дербентский проход [Henning, 1952, p. 512; Honigmann, Maricq, 1953, p. 88–90; Maricq, 1958, p. 307, 336; Тревер, 1959, c. 135; Фрай, 1972, c. 295; Кудрявцев, 1978, c. 244; Касумова, 1979, c. 113–114; Гаджиев, 1982, c. 14; Гаджиев, 2002, с. 43].
Тацит пишет о «проходе между морем и концом Албанских гор» «по каспийской дороге» [Tас. Ann. VI. 33], впервые однозначно обозначая Дербентский проход, который Птолемей называл Албанскими воротами (др.-греч. Ἀλβάνιαι πύλαι, лат. Portae Albaniae) [Ptol. Geog. V. 9. 15]. Этим греко-римским названиям, возможно, соответствует упоминаемая в визант. источниках крепость Тзур, точнее, Цур или Чур (Τζούρ) (с большой долей неуверенности – сирийск. ворота Торайе, что может быть «воротами Тавра»]). Соответствия для византийской формы этого топонима присутствуют в армянских, грузинских и собственно местных источниках. Так, в древнеармянских памятниках (с V в. н.э.) дербентский проход упоминается под названиями «город Чола», «крепость Чора», «ворота Чора», «проход Чора» (арм. варианты Չոր или Չոռ, Չողաčor, čoɫa), что соотносится с др.-груз. Чор- (ჩორი – čori). Традиционно считается, что это слово представляет собой исторически исходное древнее наименование Дербента, сохранившееся в ряде современных дагестанских языков. Исследователями, начиная с XIX в., привлекались лезг. ЧIур, дарг. Чулли, лак. Чурул, авар. Чор.
В связи с этим следует обратить внимание на даргинские данные: ПДарг. *čùrə 'Дербент 1, дербентец 2; Derbent 1, Derbent dweller 2' > сев. *čùr̯ə- : урах. čulli 1, čullan (-, -t) 2, южн. *čùrə > ицар. čur (čul-li, -) 1, 'гряда, стена, не скрепленная раствором камней', *čur̯-lò- : хайд. čullan 2, куб. čū 1, čūlan (-, -t) 2. С регулярными вторичными ассимиляциями конечного согласного -r- основы перед последующим -l- словоизменительных аффиксов [Мудрак, 2016, с. 176, Darget, 2413]. Данной даргинской основе этимологически соответствуют ПЛак. *čurḅù’w 'лестница' [Laket, 2294] и ПНах. *čire- 'выступ фундамента; фундамент' [Naxet, 2637]. Собственно лак. название города Чурул является ранним освоенным даргинизмом, отражающим вариант косвенной основы. Армянский вариант названия čoɫa отражает локативную даргинскую форму *čùr-la «в Чоре», которая с упрощением сочетания отмечена и в современных даргинских языках. Не вполне ясна глоттализация начальной аффрикаты в лезг. форме ЧIур = č̣ur, здесь может быть отражение вторичного сочетания вида *čʷ- или *č’- с последующей гортанной смычкой, но возможна и контаминация названия города с другой полнозначной основой лезг. č̣ur 'пастбище, луг, выпас', имеющей как соответствие рут. č̣ir, цах. č̣ije 'земля, почва', буд. č̣ir 'степь; степной' [Lezget 209].
От этого наименования стоит отделять араб. формуباب الصول Бāб аc̣-С̣ӯл – «врата Сула». У средневековых арабо-мусульманских авторов это название присутствует при передаче сведений, полученных ими из сасанидских источников: ворота С̣ӯл (ат-Табари, Ибн Мискавайх, Ибн Хурдадбих), крепость С̣ӯл (Та’рих ал-Баб), город С̣ӯл (Дербенд-наме). Причем формаباب الصول Бāб аc̣-С̣ӯл (именно в варианте без удвоения буквы лам – Сулл) засвидетельствована в факсимильном издании огласованной рукописи «Таджариб ал-умам» Ибн Мискавайха [Tajārib, p. 192]. Этимология названия ворот Сула, так же как Сарматских ворот и ворот хонов, требует специального исследования.
Среднеперсидское название города Дарбанд зафиксировано с VI в., после того как шаханшах Хосров I завершил строительство мощных оборонительных укреплений в 568–569 гг. и надежно запер горный проход вдоль Каспия в самом узком месте: на всей протяженности Дербентского прохода в 3,5 км (от вершины горы до Каспийского моря), в нем появились две мощные стены из больших отесанных каменных блоков, более 12 м в высоту, имевшие соединения между собой в виде перпендикулярных стен. Ворота в этих стенах запирались. Дар + банд переводят как «Узел (связка) ворот», «Закрытые ворота».
Указание на многочисленность ворот в Дербенте видно и в арабском названии этого города – Ба̄б ал-абва̄б «Ворота ворот». Общее наименование всех ворот (горных проходов) дает Дарбанд-намаДарпуш или Дарпушт (ср.-перс. Dar pušt > араб. Дарбуш) [Аликберов, 2003, c. 45-48]. Арабские источники обозначают целую сеть «ворот» – укреплений в узких горных проходах, которые защищали маршруты передвижений через Кавказ с юга на север. И Баб ал-абваб оказывается главными вратами на этом маршруте. Тюркское по происхождению название города Дербента как Темир-капы

Аланские ворота (*Дар-и Ал, Баб Алан)


Среднеперсидское название lnn BB и парфянское lnn TR’’ в надписях SKZ и KKZ (III в.) многие исследователи предлагают читать как Ālānān dar3 – «Аланские ворота», понимая под ними Дарьяльское ущелье [Sprengling, 1953, p. 14, 52; Chaumont, 1960, p. 344, 361–362; Церетели, 1969, c. 327–337; Hinz, 1970, S. 261; Back, 1978, S. 187–188, 286–287, 426]. Это название естественно сопоставлять не только с арм. drownk Alanac (букв. «Аланские ворота»), но и с араб. Баб Алан, который Ибн Хурдадбих включал в состав сасанидской оборонительной системы на Восточном Кавказе (см. выше).


3. Реконструировано нами как Alānаn (вместо Alānān), без долготы последнего слога [Аликберов, Мудрак, 2020, c. 198].


С вопросом локализации Аланских ворот в некой мере связано и определение владений алан-шахов. Противоречивость сведений ранних источников вносит некоторые сомнения в правомерность однозначного, независимо от контекста и безапелляционного толкования местонахождения как *Дар-и Ал, так и Баб Алан. Аланские ворота могли находиться не только на Центральном Кавказе, но и южнее – в Закавказье.
Сообщая о стенах до Дарбанда, построенных Сасанидами, Дарбанд-нама приводит данные о том, что «падишах по имени Исфандийар, сын Гуштасп-и Сухраба, вновь восстановил стену, носившую название Алан, и довел [ее] до моря. Сначала он установил там ворота. Ту стену назвали Аланскими воротами (Алан-капу)» [Акташи. Дербенд-наме, 43]. Название Алан-капу со вторым тюркским компонентом тождественно арабскому Баб Алан и в некой мере соответствует персидскому *Дар-и Ал. Обращает на себя внимание то, что в персидском названии слово Ал стоит в единственном числе, что едва ли допустимо при использовании племенного названия «алан». Но в районе Дарьяльского ущелья нет моря, до которого было бы реально строить стену, а укреплениям приморской зоны Сасаниды уделяли особое внимание, поскольку именно там пролегали наиболее удобные маршруты для передвижения караванов и кочевников.
Дарбанд-нама локализует Алан-капу где-то в Мугане или южной части Ширвана (что для определенного периода одно и то же), поскольку далее речь идет о строительстве крепостей в северной части Ширвана, Маскате и далее по направлению на север вплоть до Дарбанда (Шабиран, Каркар и др.) [Саидов, Шихсаидов, 1980, с. 27]. В свое время Ширван захватил Муган – княжество с одноименным центром на правом берегу Куры. Ал-Мас‘уди [Мурудж, 211] предупреждал, что Мукан не следует путать с поместьем ал-Муканийа (Муганийа), расположенным в горах по соседству с Кабалой. Н. Дашти также идентифицирует Дашт-и Балашакан с Муганской степью, отмечая, что в сасанидский период Балашаган простирается до Кавказского хребта и Дербентского прохода [Dashti, 2012, p. 38]. По Ибн Хурдадбиху [Ал-Масалик, 17], правитель Мугана носил титул алан-шах, который дал ему Ардашир, первый шаханшах из династии Сасанидов.
Обозначая линию противостояния мусульман и немусульман после завершения хазаро-арабских войн, Ибн ал-Факих [Китаб ал-булдан, 286] сообщил, что сеть крепостей (ал-абваб / «ворот») на Кавказе «состоит из 360 замков, из которых 110 замков находятся во владении мусульман вплоть до земель Табарсарана [включительно], а остальные остаются в землях Филана (в тексте ошибочно – Джилан – А.А.), владетеля ас-Сарира, до Баб Алан». Анонимный источник Аджа’иб ад-дунйа [л. 196а] в разделе о Баб ал-абвабе уточняет, что остальные ворота остаются под властью «тюрок», т.е. кочевников на севере. Здесь, похоже, под Аланскими воротами имеется в виду как раз *Дар-и Ал – Дарьяльский проход.

Выводы


Каспийские ворота не могут был локализованы в Дербентском проходе, поскольку здесь нет с двух сторон гор и узкого ущелья: на одной стороне Дербентского прохода находится море. Прокопий Кессарийский [Война с готами. 1. 10] совершенно справедливо отделяет Каспийские ворота от ворот Чора: «Один из этих проходов называется Тзур, а другой носит старинное название Каспийских ворот».
Совершенно очевидно, что древние авторы называли Каспийскими разные ворота [см. также: Акопян, 1987, с. 35]. Для римлян, вторгавшихся в район Каспия с юго-запада с 66 г. до н.э., это был проход Сар-е Дарра, а для византийцев времен Прокопия Кессарийского – определенно Дарьяльский проход: «Азиатские Иверы обитают у самых Каспийских ворот, стоящих от них на севере» [О постройках. 1. 12].
Мы также можем выделить различные исторические периоды, в течение которых представления о «воротах» существенно менялись. При этом необходимо различать не один, а по крайней мере четыре (sic!) совершенно различных варианта локализации Аланcких («Царских») ворот, разнесенных во времени. Топонимической параллелью во всех случаях выступает гора с одним и тем же названием Ал-бурз, т.е. «Царь-гора»:
1. Изначально, во времена Гелетея Милетского и последующих греко-римских авторов вплоть до Птолемея и даже позже, фигурировали Каспийские ворота. Вслед за большинством историков их следует локализовать в пределах Гиркании. Точнее – это известный Гирканский проход Сар-е дарра в горах Эльбурз между Мидией и Парфией, непосредственно у южной границы исторической Каспианы, где обитали каспии. По мнению М. Шоттки, в те же времена это название использовалось и для дороги из Дарбанда на западный берег Каспийского моря [Schottky, 1991, p. 123].
2. После походов в Кавказскую Албанию Помпея и Канидия Красса, а также признания албанами зависимости от Рима, в греко-римских источниках упоминаются Албанские ворота (лат. Albaniae portae, греч. Ἀλβάνιαι Πύλαι). После Птолемея этот термин уходит из греко-римской традиции. Очень похоже на то, что «Албанские ворота» – окказиональное название кавказского прохода в одну эпоху по соседствующей стране.
3. Аланские «ворота» – скорее всего, это обезличенное обозначение «царских ворот». Для названий Аланских ворот следует предполагать старую форму родительного падежа *-ən, которая есть в удинском и в остальных лезгинских языках. Напомним, что в др.-удин. отмечается слово alye в значении 'старший; правитель'. Таким образом форма ln является поссесивом и значит «царя, царёв, царский». Для примера, Аланские ворота, которые шаханшах Шапур II (309–379) просил открыть албанского царя Урнайра [Бузанд, III.34], вряд ли могут быть локализованы вне пределов Албании. Маловероятно, чтобы это был проход Сар-е Дарра или Дарьяльский проход.
4. Задолго до того, как Хосров I в VI в. достроив из каменных блоков мощные крепостные стены Дербента и 42-километровую «Горную стену», территория Албании стала частью Ирана, а передние рубежи обороны империи были передвинуты до северных склонов Кавказа. Аланские ворота этого времени – это *Дар-и Ал, более поздняя арабская форма – Баб Алан с крепостью Алан (кал‘ат Алан). Ал-бурз называется доминирующая на центральном Кавказе гора, известная в современной географической номенклатуре как Эльбрус. В модели названий горного прохода и этих доминирующих гор – Эльбурз, Эльбрус, Шахбуздаг (в перс. тексте «Гюлистан-и Ирам» А.К. Бакиханова – Шах Ал-бурз даг) и др.4 – выступает севернокавказский корень *’äle- -w- 'князь, царь, правитель, хозяин, господин'. Соответственно, по-персидски, *Дар-и Ал – это «Ворота царя, Царские ворота», то же что и «Аланские ворота». Не случайно Аммиан Марцеллин, говоривший об «одинаково благородном происхождении» алан [XXXI. 21], связывал их имя с названием (*«царских») гор: «Аланы, получившие свое название от гор» (Halaniex montium appelatione cognominati) [XXXI. 13]. Позднее арабское название Баб Алан отражает в случае с Дарьялом название прохода по соседствующему народу или государству.


4. На мусульманских картах, составленных на основе сведений турецкого путещественника XVII в. Эвлия Челеби, все доминантные горы Кавказа обозначены как Ал-бурз.


СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ ∕ LIST OF ABBREVIATIONS
NCED – Nikolayev S.L., Starostin S.A. A North Caucasian Etymological Dictionary. M.: Asterisk Publishers, 1994.
Darget – Мудрак О.А Компьютерная этимологическая база данных даргинских языков (более 3100 этимологий).
Laket – Мудрак О.А Компьютерная этимологическая база данных лакского языка (более 2600 этимологий).
Lezget – Мудрак О.А Компьютерная этимологическая база данных лезгинских языков (более 3350 этимологий).
Naxet – Мудрак О.А Компьютерная этимологическая база данных нахских языков (около 3400 этимологий).
авар. – аварский
аккин. – аккинский
араб.– арабский
арм. – армянский
буд. – будухский
греч.– греческий
груз. – грузинский
диг. – дигорский
др.-арм. – древнеармянский
др.-греч. – древнегреческий
др.-перс. – древнеперсидский
инг. – ингушский
иран.– иранский
ирон.– иронский
кист.– кистинский
крыз. – крызский
куб. – кубачинский
лак. – лакский
лат. – латинский
лезг. – лезгинский
осет. – осетинский
перс. – персидский
рут. – рутульский
ср.-перс. – среднеперсидский
удин. – удинский
урах. – урахинский
хайд. – хайдакский
цах. – цахурский
чеберл. – чеберлоевский
чеч. – чеченский
ПДарг. – пра-даргинский
ПЛак. – пра-лакский
ПЛезг. – пра-лезгинский
ПНах. – пра-нахский
ПСК – пра-севернокавказский